ch14 ( Case )
❀ Chapter 14:➾ Case ❀
![]()
✺ What is Case ?
✤ The case of a noun or a pronoun
shows its relation to other words in a sentence.
✤ The form of noun or pronoun that informs their (noun or
pronoun) relationship with other words of the sentence is called case.
✤ कारक (Case) संज्ञा या सर्वनाम
का संबंध वाक्य के दूसरे शब्दों से दर्शाता है।
✤ संज्ञा या सर्वनाम के जिस रूप से वाक्य के अन्य शब्दों के साथ उनका (संज्ञा या सर्वनाम का) सम्बन्ध सूचित हो, उसे (उस रूप को) ‘कारक’ (Case) कहते हैं।
✤ दूसरे शब्दों में, संज्ञा अथवा सर्वनाम को क्रिया से जोड़ने वाले चिह्न अथवा परसर्ग ही कारक कहलाते हैं।
✺ How many types of Case ?
✤ There are three types of case
(1.) Nominative Case (कर्ताकारक
(2.) Objective Case (कर्मकारक/परोक्ष कारक)
(3.) Possessive Case (सम्बन्ध/अधिकरण कारक)
❖ (1.) Nominative Case:→ When a
noun or pronoun is used as the the subject of a verb, it is said to be in the
nominative case.
✤ When a noun or pronoun is used as the the subject of a verb, it is
placed to be in the nominative case.
✤ जब कोई Noun या Pronoun किसी क्रिया के कर्ता (Subject) के रूप में प्रयुक्त रहता हैं, तब वह Noun या Pronoun को Nominative Case में होना समझा जाता हैं।
Example:→
Ram is eating.
(Ram— Nominative Case)
Cows eats grass.
(Cows— Nominative Case)
He reads in class Vl. (He— Nominative Case)
➥ यहाँ Ram, Cows और He क्रमशः is eating, eat और reads क्रियाओं के Subjects हैं। अतः Ram, Cows और He Nominative Case में हैं।
❖ (2.) Objective Case (कर्मकारक/परोक्ष कारक):→ When a noun or pronoun is used as the object of a verb or
preposition, it is said to be in the objective case.
✤ When a noun or pronoun is used as the object of a verb or
preposition, it is placed to be in the objective case.
✤ जब कोई Noun या Pronoun किसी Verb या Preposition के Object के रूप में प्रयुक्त रहता है, तब वह Noun या Pronoun को Objective Case में होना समझा जाता हैं।
Example:→
He rats rice. (rice— Objective Case)
She loves me. (me— Objective Case)
I am going to him.
(him— Objective Case)
➥ यहाँ rice, me और him क्रमशः Verbs ‘eats’ Verb
‘loves’ और Preposition ‘to’ objects के रूप में प्रयुक्त हैं। अतः इन वाक्यों में rice, me और him Objective Case में हैं।
❖ (3.) Possessive Case:→ When the
form of a noun or pronoun is used to show possession or relation, it is said to
be in the possessive case.
✤ जब किसी Noun या Pronoun के रूप से अधिककार या संबंध का भाव प्रकट होता है, तब प्रयुक्त Noun या Pronoun को Possessive Case में होना समझा जाता हैं।
➥ किसी Noun के साथ ‘किसका’
(Whose) लगाकर प्रश्न करने पर जो उत्तर प्राप्त होता है वह Possessive Case है।
Example:→
This is Ram’s cow. (Ram’s— Possessive Case)
He is Sohan’s brother.
(Sohan’s— Possessive Case)
She is my sister. (my— Possessive Case)
This is his cat. (his— Possessive Case)
➥ यहाँ Ram’s, Sohan’s, my और his से संबंध/अधिकार का भाव प्रकट होता हैं। अतः इन्हें Possessive Case में होना समझा जाएगा।
❍ Note:→ Noun चाहे Nominative Case में रहे या
Objective Case में उसका रूप बिल्कुल नहीं बदलता, लेकिन
Possessive Case में इसके रूप में परिवर्तन होता हैं।
❍ Note:→ Pronoun के तीनों Cases के रूपों में भिन्नताएँ होती हैं, जिन्हें इस सारणी की मदद से समझें।—
|
Nominative Case |
Possessive Case |
Objective Case |
|
|
Possessive Adjective |
Possessive Pronoun |
||
|
I |
My |
Mine |
Me |
|
We |
Our |
Ours |
Us |
|
You |
Your |
Yours |
You |
|
He |
His |
His |
Him |
|
She |
Her |
Hers |
Her |
|
It |
Its |
X |
It |
|
They |
Their |
Theirs |
Them |
❒
Noun के Possessive
Case बनाने की विधि
❀ प्राणिबोधक (Living beings) Singular Noun के अंत में ’s जोड़कर Possessive Case बनाया जाता हैं। जैसे—
राम की किताब Ram’s book
लड़की की गुड़िया the girl’s doll
राजा का पुत्र
the king’s son
गाय का दूध the cow’s milk
मनुष्य का जीवन man’s life
❀ जिस प्राणिबोधक Plural Noun के अंत में s नहीं रहता, उसके अंत में ’s जोड़कर Possessive Case बनाया जाता है। जैसे—
बच्चों का स्कूल children’s school
पुरुषों का क्लब men’s club
स्त्रियों का महाविद्यालय women’s college
बैलों के सींग oxen’s horns
❀ जिस प्राणिबोधक Plural Noun के अंत में s रहता है, उसमें मात्र Apostrophe (’) जोड़कर Possessive Case बनाया जाता है। जैसे—
लड़कों का स्कूल boys’ school
लड़कियों का ड्रेस girls’ dress
विद्यार्थियों के नाम
students’ names
घोड़ों की पूँछें horses’ tails
❀ निर्जीव
वस्तुओं (Non-living things) के साथ संबंध सूचित करने के लिए साधारणतः of का प्रयोग किया जाता है। जैसे—
स्कूल का नाम the name of the school
घर का दरवाजा the door of the house
कुर्सी की टाँग the leg of the chair
कुएँ का पानी the water of the well
गाँवों की सड़कें the roads of villages
बिहार की राजधानी the capital of Bihar
गाँव के लोग the people of the village
वृक्ष की डाली the branch of the tree
❍ Note 1:→ ऐसे Phrases में जब of प्रयुक्त रहता है तब प्रथम noun के पहले the का प्रयोग अनिवार्य होता है।
❍ Note 2:→ निर्जीव वस्तुओं का Possessive Case बनाने में ’s का प्रयोग नहीं किया जाता है। जैसे—
स्कूल का नाम
the school’s name
घर का दरवाजा the house’s door
कुर्सी की टाँग the chair’s leg
कुएँ का पानी the well’s water
गाँवों की सड़कें villages’ roads
बिहार की राजधानी Bihar’s capital
गाँव के लोग the village’s people
वृक्ष की डाली the tree’s branch
❀ प्राणिबोधक Noun के साथ दोनों ही constructions संभव है, जैसे—
गाय का दूध the cow’s milk or, the milk of the cow.
राम का दोस्त Ram’s friend or, the
friend of Ram.
विधार्थियों के नाम the students’ names or,
the names of the students.
❀ ’s या apostrophe का प्रयोग सामान्यतया प्राणिबोधक Noun के अंत में किया जाता है, निर्जीव वस्तुओं के नाम के अंत में नहीं। परंतु कुछ परिस्थितियों में निर्जीव वस्तु के साथ भी ’s या apostrophe प्रयुक्त होता हैं। जैसे—
(a) समय, दूरी तथा वजनसूचक शब्दों के साथ ’s या apostrophe लगता हैं। जैसे—
a week’s holiday, in a
year’s time, five days’ leave, six years’ experience, a month’s journey, a
mile’s length, a stone’s throw, a foot’s length, a pound’s weight, three
pounds’weight, etc.
(b) Personified objects के साथ ’s या apostrophe लगता है, जैसे— Nature’s laws, India’s heroes, at
death’s door, at duty’s call, the sun’s rays, etc.
(c) कुछ प्रचलित प्रयोग, जैसे—
for mercry’s sake, to his heart cantent, at his
wit’s ends, etc.
❒
Some Special Notes:→
❀ हिंदी के संबंधकारक से युक्त शब्द-समूहों का अँग्रेजी अनुवाद जब ’s या apostrophe की मदद से होता है तब शब्द-क्रम (word-order) दोनों भाषाओं में same रहता हैं। जैसे—
राम की गाय Ram ’s cow
1 2 3 1 2 3
घोड़ों के पाँव
horses ’ feet
1 2
3 1 2 3
गाय का दूध the cow ’s
milk
1 2
3 1 2 3
❀ जब अनुवाद of या किसी अन्य
Preposition की मदद से होता हैं, तब शब्द-क्रम ठीक उलटा हो जाता हैं। जैसे—
राम
की गाय the cow of
Ram
1 2 3 3 2 1
घोड़ों के पाँव the feet of
horses
1 2 3 3 2
1
गाय
का दूध the milk of
the cow
1 2 3 3 2 1
❀ जब ‘of’ लगाकर अनुवाद किया जाता है, तब शुरू में ‘the’ का प्रयोग अवश्य होता हैं, चाहे वह Proper Noun हो या Common Noun, Countable Noun हो या Uncountable Noun, Singular Number हो या Plural Number, जैसे—
रामायण के राम The Ram of the Ramayan (Proper Noun)
इस घर का लड़का The boy of this house (Common Noun)
इस घर के लड़के The boys of this house (Countable
Noun)
इस नदी का पानी The water of this river (Uncountable
Noun)
बिल्ली की आँख The eye of the cat (Singular Number)
बिल्लियों की आँखें The eyes of cats (Plural Number)
The End
❀❀❀❀✺❀❀❀❀✺❀❀❀❀✺❀❀❀❀✺❀❀❀❀✺❀❀❀❀✺❀❀❀❀✺❀❀❀❀✺❀❀